Боковое
День 1
1. Поем пальчиковую игру
2. Играем на детской площадке
3. Играем в песочнице

1
Пальчиковая игра Incy Wincy Spider
Для знакомства малыша с текстом и смыслом этой игры для начала я предлагаю Вам или посмотреть видео ролик вместе с ребенком, или спеть ее самой, показывая картинки и наглядно изображая действия, что происходило в песенке. Отдельно покажите и назовите разные объекты: паук (a spider), труба (a water spout), солнце (the sun), дождь (the rain). Затем можете переходить к показыванию игры пальчиками, как на моем видео.
1
Текст
The incy wincy spider went up the water spout.

Down came the rain and washed the spider out.

Out came the sun and dried up all the rain.

Then the incy wincy spider went up the spout again.

2
Перевод
Крошечный паучок полз вверх по водосточной трубе.

Полил дождик и вымыл паучка наружу.

Выглянуло солнышко и высушило все лужи (дождь).

Потом крошечный паучок забрался вверх по трубе опять.


2
Играем на детской площадке 9 мес +
Совет: говорить спонтанно и гладко сразу на площадке вряд ли получится, если у Вас начальный уровень английского. А бегать с листочком-подсказкой неудобно. В таком случае стоит для начала смастерить с малышом макет детской площадки дома или же нарисовать рисунок площадки и потренироваться произносить фразы из глоссария. Допустим, кататься с импровизированной горки могут игрушки, а потом, когда Вы будете уверенно знать все предолжения, можете смело идти на улицу и играть на настоящей площадке. В этом блоке нет глоссария про песочницу, он будет в следующем блоке.
Подсказки для мамы:

1. Вы можете встретить британский вариант слова «карусель» - a roundabout.

2. A jungle gym (или monkey bars) – это конструкция на детской площадке из всевозможных труб, веревок, стенок, где можно висеть, лазать, карабкаться, там еще возможен канат или кольца, или даже горка.

3. Британский вариант этого слова – a climbing frame.


3
Играем в песочнице 9 мес+
После игр на детской площадке пора переходить к играм в песочнице. Зимой вместо песочницы можно играть с сенсорной коробкой, наполненной песком (или кинетическим песком), или же наполнять ведерки и формочки снегом.

Подсказки для мамы:

1. Вам может встретиться еще одно слово для обозначения
«лопата/лопатка» - spade. Американцы предпочитают слово shovel.
Британцы говорят spade или выделяют разницу между ними:
shovel – чащеобразный инструмент с закругленным краем,
а spade – плоский инструмент с прямым краем.


У Вас есть вопросы? Оставьте свой комментарий
comments powered by HyperComments
Made on
Tilda